include "translate.m";
translate := load Translate Translate->PATH;
Dict: adt {
new: fn(): ref Dict;
add: fn(d: self ref Dict, file: string): string;
xlate: fn(d: self ref Dict, s: string): string;
xlaten: fn(d: self ref Dict, s: string, note: string): string;
};
init: fn();
opendict: fn(file: string): (ref Dict, string);
opendicts: fn(files: list of string): (ref Dict, string);
mkdictname: fn(locale, app: string): string;
Init should be called before using any of these functions.
Opendict opens a dictionary file (of the format defined below) and returns a tuple: a reference to a Dict that represents it and a diagnostic string (which is nil if no error occurred). Opendicts is similar, but loads each of the files in turn into the same Dict, producing a composite dictionary in which translations in later files can override translations in earlier ones; the diagnostic string summarises all errors (if any).
Mkdictname returns the conventional name of a dictionary file given locale and application names. The locale is normally nil to use the current locale, which is formed by binding the desired locale directory (or directories) onto /lib/locale.
Dict.new returns an empty dictionary. Dict.add loads the given dictionary file into an existing dictionary, returning a non-nil diagnostic string on error. Translations are made by Dict.xlate and Dict.xlaten: they look for a string s (eg, text in one language), optionally qualified by a note, and return the corresponding translation text from the dictionary. If no such translation exists, they return the original text s.
include "translate.m";
translate: Translate;
Dict: import translate;
dict: ref Dict;
X(s: string): string
{
if(dict == nil)
return s;
return dict.xlate(s);
}
init(ctxt: ref Draw->Context, args: list of string)
{
...
translate = load Translate Translate->PATH;
if(translate != nil){
translate->init();
(dict, nil) = translate->opendict(
translate->mkdictname("", "vmail"));
}
...
optioncfg := array [] of {
"frame .op -relief flat -borderwidth 8",
"frame .op.lbs",
"label .op.lbs.a -text {" +
X("Voice Mail Active") + ":}",
"label .op.lbs.g -text {" +
X("Answer Calls With") + ":}",
"label .op.lbs.r -text {" +
X("Rings before Answering") + ":}",
"label .op.lbs.l -text {" +
X("Length of Incoming Messages") + ":}}",
...
};
...
wmlib->tkcmds(top, optioncfg);
}
The intermediate function X is defined to allow the program to be used (albeit with text in English) even when the Translate module cannot be loaded.
| TRANSLATE(2 ) | Rev: Thu Feb 15 14:43:27 GMT 2007 |